На главную страницу сайта "Педагогический мир"
  • Об издании
• На главную страницу
• Поиск документа
• Личные страницы
 
 




• Новости и акции

• Как опубликовать работу

• Условия публикации

• Оформление материалов

• Свидетельства о публикации

• Рецензии на публикации

• Ответы на вопросы

• Написать редакции

• Репортажи

• Все проекты сети

 
 

 

Для работы или проживания на территории другого государства необходимо подтвердить свою личность, образование, право на собственность. Перевод документов с нотариальным заверением – популярная услуга среди эмигрантов или наемных работников на территории России.

Описание

Приезд в другое государство всегда связан с определенными проблемами. Чтобы устроиться на временную или постоянную работу, снять жилье или зарегистрироваться по месту пребывания, необходимы официальные бумаги, зарегистрированные уполномоченным лицом. Самостоятельно заниматься этим вопросом, особенно в чужой стране, очень проблематично, поэтому приезжие обращаются в профессиональные агентства и бюро.

Особенности перевода документов с нотариальным заверением:

  1. Клиент предоставляет необходимые бумаги, специалист проверят их подлинность и приступает к работе.
  2. Результат интерпретации подтверждаются редактором и клиентом.
  3. Если все устраивает, бумаги передаются нотариусу.

Перевод документов с нотариальным заверением происходит согласно ГОСТам и специальным положениям. Для предоставления подобной услуги агентство должно иметь разрешение на эту деятельность и быть аккредитованным контролирующими органами. Очень важна точность и качество адаптированной информации, даже небольшая ошибка чревата серьезными проблемами: в миграционной службе могут отказать в виде на жительство, в университете или полиции возникнет вопрос о подлинности личности. Поэтому при выборе бюро для перевода документов с нотариальным заверением внимательно ознакомьтесь с отзывами о работе его специалистов.

Стоимость и правила получения

Цена услуги зависит от сложности, важности документов и срочности перевода с нотариальным заверением. Большинство агентств предъявляют одну цену, куда включена работа переводчика, нотариуса и, при необходимости, узкопрофильного специалиста.

Какие документы принимаются для перевода с нотариальным заверением:

  • личные, то есть паспорт, свидетельство о рождении, диплом, право собственности и тому подобные;
  • корпоративные: договоры, регистрационные или учредительные сертификаты;
  • другие бумаги, которые необходимо официально зарегистрировать на территории Российской Федерации.

При поиске агентства по переводу документов с нотариальным заверением стоит обратить внимание на опыт работы сотрудников, наличие сертификатов и разрешения на предоставление подобных услуг. Не стоит обращать внимания на акции и скидки, хорошие специалисты требуют и достойную оплату, а слишком низкая цена может говорить о плохом качестве результата. Если паспорт или диплом не будет соответствовать установленным требованиям, их просто не примут в государственных органах. Так что, прежде чем заказать перевод документов с нотариальным заверением, стоит ознакомиться с историей бюро и отзывами о деятельности.

 

 


<<< Вернуться в каталог статей